Travaux Porte de Halle du 27 février au 17 mars 2017

Le tunnel Porte de Halle est fermé depuis ce lundi 2 février pour 3 semaines, donc jusqu’au 17 mars inclus. Cette mesure pourrait impacter les trajets des bus suivantes : 1er départ à 15h20: 148,150, 152, 154, 158 2e départ à 16h10: 248, 250, 252, 
En savoir plus

Conférence sur le BAC européen

Chers Parents, Nous vous informons d’une invitation à la conférence sur le BAC qui se tiendra au bâtiment Charlemagne le 6 février 2017.L’inscription est obligatoire, veuillez consulter le document ci-annexé. Invitation à la conférence sur le BAC européen ——————————-
En savoir plus

BAC Conference

Dear Parents, We are pleased to inform you about the invitation to the BAC conference at the Charlemagne building on February 6th, 2017. The registration is compulsory. Invitation to the BAC conference. ————————————– 
En savoir plus

Information on bus line 238

On Thursday, January 12, 2017, bus line 238 was delayed in the afternoon tour.10 minutes before the departure of the bus, the transport service of the APEEE was informed that the driver smelt of alcohol.Security being our first priority, the APEEE took the appropriate measures 
En savoir plus

Information sur la ligne de bus 238

Le jeudi 12 janvier 2017, la ligne d’autobus 238 a subi un retard dans la tournée de l’après-midi.10 minutes avant le départ du bus, le service transport de l’APEEE a été informé que le chauffeur semblait sentir l’alcool.La sécurité étant notre première priorité, l’APEEE a 
En savoir plus

Eurosport 2017

Dear Parents, You received before the Christmas 2016 holidays a letter from the team of teachers of sports of the EEB4 concerning the Eurosport 2017. If you would like to host a student from one of the participating European schools, please register by clicking on 
En savoir plus

Eurosport 2017

Chers parents, Vous avez reçu avant les vacances de fin d’année 2016 un courrier de la part de l’équipe des profs de sport de l’EEB4 concernant l’Eurosport 2017. Si vous souhaitez accueillir un élève d’une des écoles européennes participantes, veuillez vous enregistrer en cliquant sur 
En savoir plus

Useful information

MEETING POINT Monday, Tuesday, Thursday and Friday 1. If your child is in kindergartenThe teacher takes the pupils who are enrolled at the periscolaire to the salle commune des maternelles where they are taking care of by our team of supervisors. Each instructor picks up 
En savoir plus

Informations pratiques

LIEUX DE RENCONTRE Lundi, mardi, jeudi et vendredi 1. Si votre enfant est en maternelleSon institutrice le conduit à la salle commune des maternelles où il est pris en charge par notre équipe de surveillants. Chaque moniteur vient chercher son groupe à 15h10 le lundi, 
En savoir plus

Conférence Equipping children to deal with bullying on Tuesday 10-01-2017

Conférence Tuesday 10-01-2017 Equipping children to deal with bullying We need 2 interpreters from FR to EN (and more if possible) Contact as soon as possible our secretariat : info@apeee-bxl1.be   Dear parents, APEEE is delighted to invite you to conference with Emmanuelle Piquet: Suffering 
En savoir plus